When things in your life seem almost too much to handle, when 24 hours in a day are not enough, remember the mayonnaise jar and the 2 cups of coffee.
A professor stood before his philosophy class and had some items in front of him. When the class began, he wordlessly picked up a very large and empty mayonnaise jar and proceeded to fill it with golf balls. He then asked the students if the jar was full. They agreed that it was.
The professor then picked up a box of pebbles and poured them into the jar He shook the jar lightly. The pebbles rolled into the open areas between the golf balls. He then asked the students again if the jar was full. They agreed it was.
The professor next picked up a box of sand and poured it into the jar. Of course, the sand filled up everything else. He asked once more if the jar was full. The students responded with an unanimous 'yes.'
The professor then produced two cups of coffee from under the table and poured the entire contents into the jar effectively filling the empty space between the sand. The students laughed.
'Now,' said the professor as the laughter subsided, 'I want you to recognize that this jar represents your life. The golf balls are the important things---your family, your children, your health, your friends and your favorite passions---and if everything else was lost and only they remained, your life would still be full.
The pebbles are the other things that matter like your job, your house and your car.
The sand is everything else---the small stuff. 'If you put the sand into the jar first,' he continued, 'there is no room for the pebbles or the golf balls. The same goes for life. If you spend all your time and energy on the small stuff you will never have room for the things that are important to you.
'Pay attention to the things that are critical to your happiness. Spend time with your children. Spend time with your parents.. Visit with grandparents. Take time to get medical checkups. Take your spouse out to dinner. Play another 18. There will always be time to clean the house and fix the disposal. Take care of the golf balls first---the things that really matter. Set your priorities. The rest is just sand.'
One of the students raised her hand and inquired what the coffee represented. The professor smiled and said, 'I'm glad you asked.'
The coffee just shows you that no matter how full your life may seem, there's always room for a couple of cups of coffee with a friend.'
Friday, October 10, 2008
Thursday, October 9, 2008
似乎在天堂
天堂是什麼?
我心目中的天堂是什麼?
是有幸福、快樂,沒有病痛、煩惱,和憂傷的地方?
是有平安、充滿愛,沒有孤獨、眼淚,和苦難的世界?
我在人群中,心裡卻渴望有更深的歸屬感,
我四處尋找,找不到一個真正的家的感覺;
我一個人旅行,好像很自在卻感到無比的孤獨,
我不斷付出,不斷給予,可是卻一再的被傷害,一次又一次的流淚...
直到我對這個世界失去信心;
直到我用亮麗的盔甲將自己一層層包裹;
直到我學會不期待,自己也就不會受傷;
直到我痲痹自己,日復一日的盲目的遊走...
在我心裡面,有一個我不斷用許許多多其他聲音來試著掩蓋的,極微小的聲音:
「我還是想要,那個我心目中的天堂。」
「我還是想愛,也想深深的被愛。」
直到我遇見耶穌。祂說祂愛我...
祂把我捧在手心上,祂重視我的感受。
祂看到我流淚會很心痛,祂在乎我。
祂讓我知道我的價值,遠遠超過任何人對我的讚揚或批評。
當我願意選擇接受祂的愛,
我好像在旋轉不停的世界裡,第一次找到真正屬於我的地方。
我終於,找到我的天堂。
這張專輯,要給每一個需要愛的,
希望被愛的,
不知道怎麼去愛的你跟我。
我心目中的天堂是什麼?
是有幸福、快樂,沒有病痛、煩惱,和憂傷的地方?
是有平安、充滿愛,沒有孤獨、眼淚,和苦難的世界?
我在人群中,心裡卻渴望有更深的歸屬感,
我四處尋找,找不到一個真正的家的感覺;
我一個人旅行,好像很自在卻感到無比的孤獨,
我不斷付出,不斷給予,可是卻一再的被傷害,一次又一次的流淚...
直到我對這個世界失去信心;
直到我用亮麗的盔甲將自己一層層包裹;
直到我學會不期待,自己也就不會受傷;
直到我痲痹自己,日復一日的盲目的遊走...
在我心裡面,有一個我不斷用許許多多其他聲音來試著掩蓋的,極微小的聲音:
「我還是想要,那個我心目中的天堂。」
「我還是想愛,也想深深的被愛。」
直到我遇見耶穌。祂說祂愛我...
祂把我捧在手心上,祂重視我的感受。
祂看到我流淚會很心痛,祂在乎我。
祂讓我知道我的價值,遠遠超過任何人對我的讚揚或批評。
當我願意選擇接受祂的愛,
我好像在旋轉不停的世界裡,第一次找到真正屬於我的地方。
我終於,找到我的天堂。
這張專輯,要給每一個需要愛的,
希望被愛的,
不知道怎麼去愛的你跟我。
Send Me Lord <差遣我>
無助的時候,是你給我力量
害怕的時候,你緊緊抱住我
你就是我最深愛的主
我要緊緊抓住你,永遠不放手
Life swirls around us, people passing us by
Chic and Schick change each and every day
Beliefs and values challenged leave us dismayed
Direction lost in life’s multiple choice
Many drop out when they are lost
Some try fight their way out
God’s way is higher than our way
God’s will is higher than our will
First century generation or today’s X Y
God’s Word abides
生活速度快速飛轉,身旁人群來去匆忙
流行風格,生活藝術天天改朝換代
甚至生活的信念和價值天天都面臨挑戰
眾多的選擇中,有時迷失了方向
有些人迷路了就選擇放棄
有些則拼命打轉,想找出路
神的道路高過我們的道路
神的意念高過我們的意念
神的話語不論是在第一世紀,或者是今天的 X Y 世代都是活的
害怕的時候,你緊緊抱住我
你就是我最深愛的主
我要緊緊抓住你,永遠不放手
Life swirls around us, people passing us by
Chic and Schick change each and every day
Beliefs and values challenged leave us dismayed
Direction lost in life’s multiple choice
Many drop out when they are lost
Some try fight their way out
God’s way is higher than our way
God’s will is higher than our will
First century generation or today’s X Y
God’s Word abides
生活速度快速飛轉,身旁人群來去匆忙
流行風格,生活藝術天天改朝換代
甚至生活的信念和價值天天都面臨挑戰
眾多的選擇中,有時迷失了方向
有些人迷路了就選擇放棄
有些則拼命打轉,想找出路
神的道路高過我們的道路
神的意念高過我們的意念
神的話語不論是在第一世紀,或者是今天的 X Y 世代都是活的
Subscribe to:
Posts (Atom)